MANUEL INSTALLATION ET MAINTENANCE D’
ES
ENFR
IT
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUTENÇÃO E
MANUALE INSTALLAZIONE MANUTENZIONE D’ E
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN MANTENIMIENTO Y
90753/1
1
ADVERTENCIAS / WARNINGS / AVERTISSEMENTS / AVVERTENZE / ADVERTÊNCIAS
PELIGRO EN GENERAL / GENERAL DANGER / DANGER EN GÉNÉRAL
/ PERICOLO
GENERICO / PERIGO EM GERAL
RIESGO ELÉCTRICO / ELECTRICAL HAZARD / RISQUE ÉLECTRIQUE
/ RISCHIO
ELETTRICO / RISCO ELÉTRICO
MATERIAL COMBUSTIBLE / FLAMMABLE MATERIAL /
MATÉRIEL INFLAMMABLE
/ MATERIALE COMBUSTIBILE / MATERIAL COMBUSTÍVEL
SUPERFICIES CALIENTES / HOT SURFACES / SURFACES CHAUDES /
SUPERFICI
CALDE / SUPERFÍCIES QUENTES
OBLIGACIONES / OBLIGATIONS / OBLIGATIONS / OBBLIGHI / OBRIGAÇÕES
LEER MANUALES DE INSTRUCCIONES / READ THE INSTRUCTION MANUAL / LIRE
LES MANUELS D'INSTRUCTIONS / LEGGERE I MANUALI DI ISTRUZIONI / LER
MANUAIS DE INSTRUÇÕES
DESCO
NEXIÓN ELÉCTRICA / ELECTRICAL DISCONNECTION / DÉCONNEXION
ÉLECTRIQUE / DISCONNESSIONE ELETTRICA / DESCONEXÃO ELÉTRICA
USO DE GUANTES / USE OF GLOVES / UTILISATION DE GANTS
/ USO DI GUANTI
/ USO DE LUVAS
PREVENIR RIESGOS DURANTE LA MANIPULACIÓN DE LA
CARGA / RISK
PREVENTION WHILE HANDLING CARGO /
OPÉRATIONS DE MANUTENTION
/ PREVENIRE I RISCHI NELLA
MOVIMENTAZIONE DEI CARICHI / PREVENIR RISCOS DURANTE O
MANUSEAMENTO DA CARGA
ENCARGADO TAREA Y FRECUENCIA / PERSON IN CHARG
E AND FREQUENCY / RESPONSABLE
TACHE ET FRÉQUENCE / ADDETTO COMPITO E FREQUENZA / ENCARREGADO TAREFA E
FREQUÊNCIA
USUARIO / USER / USAGER / UTENTE / USUÁRIO
TÉCNICO / TECHNICIAN / TECHNICIEN / TECNICO / TÉCNICO
DIARIA / DAILY / QUOTIDIEN / GIORNALIERO / DIÁRIO
SEMANAL / WEEKLY / HEBDOMADAIRE / SETTIMANALE/ SEMANAL
ANUAL O CADA 500KG COMBUSTIBLE / ANNUAL OR EVERY 500 KG OF FUEL
/
ANNUEL OU CHAQUE 500 KG DE COMBUSTIBLE
/ ANNUALE OD OGNI 500 KG DI
COMBUSTIBILE / ANUAL OU A CADA 500KG COMBUSTÍVEL
16/11/2020
2
Notas|Notes|Notes|Annotazioni|Anotações
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
_____________________________________
Español
.
Página
3
English
.
Page
26
Français
.
Page
48
Italiano
.
Página
71
Português
.
gina
94
3
Lea con atención los m
anuales suministrados con el
aparato antes de su instalación y uso.
Sólo así,
podrá obtener las mejores prestaciones y la máxima
seguridad durante su uso.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8
años y superior y personas con capacidades f
ísicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar
por el usuario
no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
El cristal de la puerta y algunas superficies del
aparato pueden alcanzar altas temperaturas.
¡ATENCIÓN!: no abrir la puerta duran
te el
funcionamiento del aparato.
Prestar especial atención a los apartados 4 y 9-15.
Modelos encastrables. Prestar especial atención a los
apartados 4, 4.13, 4.14 y 9-15.
4
ÍNDICE
1.-
TENGA MUY EN CUENTA QUE...
Página
5
2.-
ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES.
Página
5
3.-
COMBUSTIBLE.
Página
6
4.-
INSTALACIÓN.
Página
6
5.-
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. Pág
ina
15
6.-
PROBLEMAS Y RECOMENDACIONES.
Página
20
7.-
GARANTÍA.
Página
24
8.-
ESQUEMA ELÉCTRICO.
Página
116
9.-
MEDIDAS ECOAIRE (EC).
Página
119
10.-
MEDIDAS ECOAIRE INSERT (EE).
Página
120
11.-
ESPECIFICACIONES ECOAIRE (EC) – ECOAIRE INSERT (EE).
Página
121
12.-
MEDIDAS ECO MINI INSERT (EO).
Página
122
13.-
ESPECIFICACIONES ECO MINI INSERT (EO).
Página
123
14.-
MEDIDAS ATENAS (VR 2012).
Página
124
15.-
ESPECIFICACIONES ATENAS (VR 2012). Página
125
5
1. TENGA MUY EN CUENTA QUE...
Para prevenir la posibilidad de accidentes debe realizarse una correcta instalación siguiendo las instrucciones
que se especifican en este manual. Su distribuidor ECOFOREST estará dispuesto a ayudarle y suministrarle
información en cuanto a normas y legislación de su zona.
Debido a la inexistencia de un control directo sobre la instalación de su estufa, ecoforest ni garantiza ni
asume la responsabilidad que pudiese surgir de daños ocasionados por un mal uso o una mala instalación.
Recomendamos encarecidamente que el cálculo calorífico de su instalación sea realizado por un calefactor
cualificado.
Se recomienda que un instalador autorizado instale su estufa de pellets.
Los mantenimientos de fin de temporada o cada 500 kg de combustible consumido, reparaciones o
modificaciones sobre el equipo, deberán ser realizados por personal autorizado.
Antes de iniciar la instalación de la estufa revisar el apartado 4.
2. ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES.
2.1. Todas las reglamentaciones locales, incluidas las que hagan referencia a normas nacionales y europeas, han
de cumplirse cuando se instale la caldera.
2.2. La estufa debe montarse sobre suelos que tengan la capacidad portante adecuada y, si la construcción
existente no permite cumplir este requisito previo, deben crearse las condiciones para que así sea, por
ejemplo montando una placa de reparto o distribución de carga. (Ver especificaciones de la estufa).
2.3. No utilice nunca para encender su estufa, gasolina, combustible para linterna, queroseno, ni ningún líquido
de naturaleza parecida. Mantenga este tipo de combustibles alejados de la estufa.
2.4. No intente encender la estufa si tiene el cristal roto.
2.5. Asegúrese que la puerta de cristal de la cámara de combustión y los registros de limpieza (si los ha tocado)
estén bien cerrados durante el funcionamiento del aparato.
2.6. No está permitido realizar modificaciones no autorizadas. Emplear sólo los repuestos facilitados por
Ecoforest.
2.7. No sobrecargue la estufa, un continuo esfuerzo de calor puede originar un envejecimiento prematuro y
provocar que la pintura se deteriore. Aunque se ajusta automáticamente es aconsejable que la temperatura
de salida de gases no supere los 250 °C.
2.8. No utilicen la estufa como incinerador.
2.9. Para prevenir una posible descarga eléctrica, lo el personal cualificado podrá acceder a los laterales y a la
parte trasera de la estufa.
2.10. Para realizar la carga de combustible en la estufa, debemos abrir la tapa de la tolva y vaciar el saco de
combustible con cuidado, para evitar que rebose el combustible.
Asegurarse del correcto cierre de la tapa una vez cargada la tolva.
En instalaciones estancas, no abrir la tolva durante el funcionamiento de la máquina.
Figura 1
q
Tapa de la tolva.
w
Combustible.
6
2.11. INCENDIO EN SALIDA DE GASES. Para prevenir esta situación, respetar las indicaciones que se marcan en el
apartado 4 sobre la instalación de la salida de gases. Cómo actuar:
La estufa se apagará automáticamente, por exceso de temperatura en salida de gases. No desenchufar la
estufa.
Llamar a los bomberos.
Consultar a su distribuidor antes de volver a encender la estufa.
3. COMBUSTIBLE.
Su estufa está preparada para funcionar con pellets de madera, aunque puede funcionar con otro tipo de
biomasa (consulte a su distribuidor sobre esta posibilidad). De ser posible el uso de otro tipo de biomasa, debe
modificar sobre el menú combustible (revisar manual de usuario), y en la mayoría de los casos el cestillo para la
combustión no es el mismo que el utilizado para pellet de madera.
ECOFOREST al no disponer de ningún tipo de control sobre la calidad del combustible que usted utilice, no
puede garantizar el pleno rendimiento de su estufa, así como el posible deterioro prematuro de la estufa y de su
instalación de salida de gases. A continuación, se muestran las características mínimas que debe cumplir el
combustible:
Pellets
Hueso de aceituna
Cáscara de almendra
Diámetro (mm)
6
Longitud (mm)
5
-
25
Granulometría (mm)
3
-
4
6
-
8
PCI (Kcal/kg)
≥ 4300
≥ 3800
≥ 3700
Cenizas
(%masa)
< 1,5
< 1,5
< 1,5
Humedad (%masa)
< 12
< 12
< 12
Aceites
Sin contenido de aceite
Cestillo
Original
Específico
Específico
4. INSTALACIÓN.
Las distancias de seguridad y los esquemas de montaje descritos a continuación son meramente
informativos, debiendo adaptar la instalación a las normas vigentes de salidas de gases a fachadas, potencias, así
como distancias mínimas de seguridad a zonas públicas específicas de cada zona geográfica.
La instalación de las estufas se realizarán de la misma forma, por lo tanto solamente se representará la
estufa ECO I. Del mismo modo se obviarán la toma de entrada de aire en todos los dibujos ya que en el punto 4.17
van indicadas las medidas mínimas de seguridad para su instalación.
CONEXIÓN ELÉCTRICA.
La toma de corriente donde se enchufe la estufa debe cumplir las siguientes características:
4.1. Toma de tierra conforme a la normativa legal específica aplicable.
4.2. Interruptor diferencial conforme a la normativa legal específica aplicable, con amperaje adecuado. (Ver
características técnicas de la estufa).
4.3. Instalación monofásica de corriente alterna 230/240V – 50Hz y onda sinusoidal pura.
4.4. El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las características
técnicas del enchufe macho en materia.
4.5. Toma de corriente con fácil acceso. Si por las características de la instalación no disponemos de acceso a la
toma, se debe instalar un dispositivo que garantice la separación de contacto de todos los polos.
4.6. El cable de corriente suministrado por ECOFOREST es de 1,4 metros de longitud, puede que necesite un cable
de mayor longitud. Utilizar siempre un cable con toma de tierra y de sección igual o superior. Preste especial
atención en que el cable de alimentación no quede bajo la estufa o se encuentre en contacto con superficies
calientes o cortantes que puedan deteriorarlo.
7
DESEMBALAR LA ESTUFA.
4.7. Retirar embalaje y bolsa protectora.
4.8. Retirar las tuercas o tornillos que fijan la estufa al palé y quitarlo.
4.9. Si nuestro modelo lleva plásticos de protección, debemos retirarlos antes de encenderla.
4.10. Retirar la protección del extractor (q).
Instalación estanca: Retirar la protección del tubo de entrada de aire (w).
Figura 2
MATERIALES NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN.
MATERIAL
CUMPLIMIENTO
CIRCUNSTANCIAS
M
aterial resistente a la acción
agresiva de los productos de la
combustión, del condensado y a
temperaturas constantes de
300°C. El material será de
acuerdo a la legislación local para
su aplicación.
OBLIGATORIO
TODAS.
Tubería de aluminio, galvanizada
o hierro.
PROHIBIDO
TODAS.
Tubería de doble pared aislada.
OBLIGATORIO
Proximidad a materiales combustibles
Al atravesar un forjado o tabique.
Instalación exterior o en chimenea de obra.
RECOMENDABLE
Humedades relativas en ambiente ≥ 60%.
Instalación en local de pública concurrencia.
Posible acceso de niños, personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas.
Te con registro de limpieza OBLIGATORIO
TODAS.
Abrazadera de unión. OBLIGATORIO
Fijar caracola del extractor y tubería salida gases,
imposibilitando desmontar o desplazar la estufa
o tubería sin herramientas.
Anclajes de tubería. OBLIGATORIO
Fijar tubería imposibilitando desmontar o
desplazar la estufa o tubería sin herramientas.
Cinta aluminio y silicona alta
temperatura (300ºc).
RECOMENDABLE
Si la tubería no dispone de juntas de
estanqueidad.
Rejillas ventilación OBLIGATORIO
Estufas encastrables.
Tubería “DIFLUX” OBLIGATORIO
INSTALACIÓN ESTANCA. Montaje “DIFLUX”.
Tubo silicona Ø 60mm. OBLIGATORIO
INSTALACIÓN ESTANCA. Montaje “DIFLUX” y
conexión directa a exterior. Conexión tubo
entrada de aire.
q
w
q
w
w
q
8
UBICACIÓN Y DISTANCIAS DE SEGURIDAD.
4.11. No instale la estufa en un dormitorio.
4.12. Instale alguna protección ignífuga entre el suelo y la estufa, si el suelo es de algún material combustible.
4.13. Se deben respetar unas distancias de seguridad cuando la estufa se instala en espacios en los que los
materiales que rodean la estufa, bien sean los propios de la construcción, el combustible u otros materiales
sean susceptibles de ser inflamables. También se ha de tener en cuenta la facilidad de acceso a la estufa para
futuros mantenimientos o reparaciones.
Figura 3
INSTALACIÓN ESTUFAS ENCASTRABLES
La medida de las aberturas de ventilación laterales indica el área efectiva de paso de aire a través de las
mismas. Si se coloca una rejilla decorativa, el área efectiva de paso de aire de dicha rejilla deberá coincidir con el
área efectiva de paso de las aberturas, variando las dimensiones (alto y/o ancho) de las rejillas para conseguir dicha
área efectiva de paso de aire.
En la figura 4 se muestran las cotas mínimas permitidas del encastre (material no inflamable) respecto a la
estufa y la posición de las rejillas de ventilación.
SECCIÓN B
-
B
SECCIÓN C
-
C
Figura 4
A
Pared lateral.
≥ E
B
Parte trasera de la estufa. Separación
mínima que permita visualizar la
etiqueta con el marcado de la estufa.
≥ 80 mm
C
1,5 x profundidad estufa.
Ver cotas
D
Estantería.
≥ 500 mm
E
Profundidad de estufa.
Ver cotas
q
Área efectiva rejilla lado izquierdo.
OBLIGATORIO
≥ 200x120mm
w
Área efectiva rejilla lado derecho.
OBLIGATORIO
≥ 200x120mm
e
Tubería salida gases aislada dentro del
encastre. OBLIGATORIO.
Ø80mm
5050 50
50
w
B
C
B
>
2
0
0
2
8
9
>120198
e
C
9
Ecoforest sólo garantiza el correcto funcionamiento de la estufa si se respetan las dimensiones y la
posición de las rejillas de ventilación.
Si la instalación no permite respetar la ubicación de las rejillas de ventilación, se deberán tener en cuenta las
medidas estándar de instalaciones encastrables (figura 5), a fin de evitar excesos de temperatura sobre placa
electrónica y sensor de temperatura. Se recomienda que una de las rejillas se encuentre a la altura de la CPU
para facilitar la refrigeración y revisión de esta.
Figura 5
ENCASTRAR ESTUFA ECO I INSERT
4.14. Es necesario atornillar unas escuadras al suelo (q) y posteriormente asegurarlos con los tornillos desde la
parte frontal (w).
Figura 6
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA SALIDA DE GASES Y ENTRADA DE AIRE.
4.15. La salida de gases debe estar en una zona con ventilación, no puede estar en zonas cerradas o semi-cerradas,
como garajes, pasillos, interior de la cámara de aire de la vivienda o sitios donde se puedan concentrar los
gases.
4.16. Las superficies de la estufa pueden alcanzar temperaturas suficientes para causar quemaduras,
recomendamos utilicen algún tipo de rejilla no combustible para evitar quemaduras en niños o personas
mayores.
El final del tubo de salida de gases debe quedar más alto que la salida de la estufa. Es imprescindible instalar
al menos dos metros (2m) de tubos en vertical y así crear una corriente natural impidiendo la posibilidad de
humos u olores en un posible corte de suministro eléctrico.
La longitud máxima de tubería en horizontal es de 1 metro, ya que a mayor longitud corremos el riesgo de
acumulación de cenizas, condensaciones o corrosiones en dicha zona.
A
Pared lateral ‘inflamable’.
≥ 650 mm
A
Pared lateral ‘no inflamable’.
≥ 420 mm
B
Parte trasera de la estufa.
≥ 80 mm
C
Puerta abierta y profundidad estufa.
Ver cotas
D
Cubierta.
≥ 500 mm
q
Rejilla de ventilación. OBLIGATORIO.
Área efectiva ≥
456 cm
2
x 2
rejillas
w
Tubería salida gases aislada dentro del
encastre. OBLIGATORIO.
Ø80mm.
q
Fijar ángulos al suelo.
2 unidades
w
Distancia entre ángulos:
ECO I insert:
654 mm
e
Fijar el marco de la estufa a los ángulos
y colocar tapón decotrativo.
2 unidades
Respetar distancia entre ángulos.
10
Ante los cortes de suministro eléctrico y en circunstancias climatológicas peculiares (tormentas, fuertes
vendavales) conviene instalar un sistema de alimentación ininterrumpida (S.A.I.) que tenemos disponible de
forma opcional. Dicho aparato, alimentaría única y exclusivamente el extractor de salida de gases.
4.17. Distancias desde puertas, ventanas, rejillas de ventilación o entradas de aire al edificio o casa:
Figura 7
4.18. La distancia mínima desde la salida de gases hasta el suelo, si la estufa lo permite, debe ser no menos de 65
centímetros, siempre dependiendo del tipo de superficie. Los gases pueden llegar a quemar césped, plantas y
arbustos situados cerca de la salida de gases. En el supuesto de que la salida de la estufa sea más baja se
deben tomar las medidas de seguridad que correspondan. El tubo de salida de gases no debe quedar nunca
por debajo del propio extractor.
4.19. La altura de la salida de gases respecto a la vía pública debe ser de 2,20 metros como mínimo. Consulte su
normativa local.
4.20. Nunca se debe embocar el tubo de la salida de gases de la estufa en una chimenea o en tubo ya instalado
que tenga 4 veces la sección del tubo de la estufa (Ø80 máximo 200cm
2
). En caso de instalar la estufa en una
sección superior a la indicada, debe canalizarse la salida de gases hasta la parte superior.
Si en el tubo que tenía instalado anteriormente trabajó con otro tipo de calefacción (leña, gasoil, etc), es
OBLIGATORIO realizar una limpieza exhaustiva del mismo, para reducir el riesgo de incendio en la salida de
gases.
4.21. No se puede instalar el tubo de la salida de gases en ninguna clase de tubería compartida, como por ejemplo
la tubería de una campana extractora, otra estufa o sistema de calefacción.
4.22. Si la instalación de la salida de gases no es la correcta, puede ocurrir que la mezcla de aire de combustión sea
pobre y manche la pared de la casa o fachada del edificio, acumule un exceso de ceniza en el interior de la
estufa y provoque un degradado prematuro de las diferentes piezas de la estufa y de la tubería de salida de
gases.
4.23. El tubo de entrada de aire no debe canalizarse ya que afectaría al correcto funcionamiento de la estufa. Por
ello y para facilitar la entrada de aire fresco debemos colocar una rejilla de ventilación a NO menos de 50
centímetros tanto en horizontal como en vertical, de la evacuación de gases, ver punto 4.17.
También debemos evitar una incidencia directa de corrientes de aire exteriores ya que afectarían al correcto
funcionamiento de la estufa y por lo tanto a su rendimiento calorífico.
La ventilación del local debe satisfacer el caudal mínimo exigido según reglamentación específica y el caudal
de aire de admisión máximo de la máquina.
Los ventiladores de extracción pueden causar problemas cuando funcionan en la misma habitación o en el
mismo espacio que el artefacto.
4.24. En ningún caso el diseño de la terminación de la chimenea obstaculizará la libre difusión en la atmósfera de
los productos de la combustión. Se podrá colocar una malla metálica con una abertura de 3x3 cm, para evitar
la entrada de pájaros u objetos indeseados.
4.25. Si se coloca un módulo de comprobación para medición y toma de muestras de gases de combustión, éste ha
de estar provisto de cierre hermético y autoblocante.
A
Distancia desde rejilla de ventilación.
500 mm
B
Distancia desde rejilla de ventilación.
500 mm
C
Parte lateral de una ventana.
1250 mm
D
Parte superior de una ventana.
650 mm
E
Parte superior de una puerta.
650 mm
F
Parte lateral de una puerta.
1250 mm
G
Pared adyacente.
300 mm
H
Altura desde pared adyacente.
2300 mm
I
Edificio adyacente.
650 mm
11
EJEMPLOS DE INSTALACIÓN SALIDA DE GASES.
Ante la imposibilidad de realizar un seguimiento o reflejar todas las opciones de instalación y normativas
locales de instalación en su zona de residencia, Ecoforest le garantiza que con las instalaciones sugeridas a
continuación su estufa funcionará de una forma correcta, además de respetar unas medidas mínimas de seguridad
tanto personales como materiales.
Si va a instalar su estufa en un edificio, además de respetar las normativas locales referentes a salidas de
gases, le aconsejamos que consulte con la comunidad de vecinos para evitar futuros problemas.
Lea atentamente todo el manual de instrucciones y especialmente el apartado de instalación para
asegurar un correcto funcionamiento y rendimiento en su estufa.
Si el tramo de tubería total sobrepasa los 8 m, se recomienda aumentar una medida, pudiendo realizar
todo el conjunto en el mismo diámetro desde la conexión de la estufa o aumentar sección a partir de los 4 m.
4.26. La instalación reflejada a continuación es la recomendada por Ecoforest para sacar un mayor rendimiento a
la máquina. El tramo de la tubería discurrirá al menos 2 metros en vertical por el interior de la vivienda.
Figura 8
Otras instalaciones son posibles (consultar con el distribuidor Autorizado). A continuación se añaden otras
posibilidades:
4.27. Tubería en exterior. Tener en cuenta la instalación de tubería de doble pared.
Figura 9
q
Sombrerete anti viento.
w
Abrazadera de sujeción de acero inoxidable.
e
Te de 90° con registro.
t
Manguito aislante.
y
Suelo de madera.
u
Protector del suelo no combustible.
g
Codo de 90°.
l
Distancia igual o superior a 2 metros.
1(
MÁXIMO
1 metro.
q
Sombrerete anti viento.
w
Abrazader
a de sujeción de acero inoxidable.
e
Te de
90
° con registro.
t
Manguito aislante.
y
Suelo de madera.
u
Protector del suelo no combustible.
l
*Distancia igual o superior a 2 metros.
*
Si el tubo es mayor de
8
m aumentaremos una
medida.
q
y u
t
w
l
e
q
y u
w
l
e
1(
g
t
12
4.28. En el montaje a través de una chimenea de obra debe tenerse en cuenta el perfecto sellado entre la tubería
flexible y la rígida, así como el aislamiento a colocar en las zonas de contacto entre la tubería y posibles zonas
combustibles. La terminación del tubo se puede dejar dentro de la propia chimenea, teniendo en cuenta la
abertura de la misma.
Debemos prestar especial atención a la limpieza de la chimenea, especialmente si se había utilizado
previamente con una estufa o encastrable de leña. En este caso, recomendamos encarecidamente que
realice una exhaustiva limpieza del conducto, ya que una instalación en malas condiciones puede
desencadenar algún tipo de pequeño incendio.
Una vez finalizada la instalación, debemos aislar la chimenea del interior de la vivienda.
Figura 10
4.29. La instalación de un encastrable en una chimenea de obra, se puede realizar en toda su totalidad en tubo
flexible, tal y como indica la figura 11. Debemos tener especial cuidado a la hora de realizar el aislamiento
entre la chimenea y el tubo de la salida de gases, para evitar posibles retrocesos de gases en caso de
tormenta.
Figura 11
Al instalar el tubo flexible para la salida de gases, prestar especial cuidado, que no se encuentre en contacto
o próximo a la placa electrónica ni a material combustible.
w
Abrazadera de sujeción de acero inoxidable.
e
Te de
90
° con registro.
y
Suelo de madera.
u
Protector del suelo no combustible.
a
Tubo flexible de acero inoxidable.
s
Manguito unión rígido a flexible.
h
Mínimo 200mm.
j
Debe sobrepasar 1 metro el te
jado.
k
Mayor a 8
m aumentaremos una medida.
w
Abrazadera de sujeción de acero inoxidable.
e
Te de
90
° con registro.
y
Suelo de madera.
u
Prot
ector del suelo no combustible.
a
Tubo flexible de acero inoxidable.
s
Manguito unión rígido a flexible.
d
Aislante anti retroceso.
h
Mínimo 200mm.
j
Debe sobrepasar 1 metro el tejado.
k
Mayor a 8
m aumentaremos una medida.
e
yu
a
s
w
h
j
k
yu
e
a
d
h
j
w
k
s
13
EJEMPLOS INSTALACIÓN ESTANCA.
Prohibido reducir sección en las tuberías de admisión de aire y de salida de gases.
Ignorar apartado 4.23 en caso de realizar una instalación estanca.
La estancia debe tener presiones atmosféricas positivas (mínimo 5 pascales), nunca en depresión
(habitaciones estancas o sin las renovaciones de aire que corresponden).
A continuación se muestran dos tipos de instalación estanca:
4.30. TUBERÍA “DIFLUX”.
Se conecta la salida de gases y la entrada de aire de la combustión al tubo concéntrico Diflux”. Tras la
admisión de aire que se encontrará inmediatamente en el exterior, el resto de tramos de tubería deberían
ser en tubería de doble pared.
Figura 12
Se recomienda modificar el offset de depresión en función de los tramos de tubería instalados, ver siguiente
figura:
Tramos
tubería salida gases
Ajuste offset
“Depresión” (PA)*
≤ 3m
+ 5.0
4m
+ 8.0
> 4m
+8.0 ≥ Ajuste ≤ +14.0
Figura 13
* Verificar modificación sobre el offset con la estufa trabajando a nivel 1 y 9 durante una hora, chequeando la
correcta combustión de la estufa (sin presencia de humos, sin exceso de depresión, etc).
4.31. Admisión de aire conectada directamente al exterior.
q
Conexión estufa entrada aire combustión.
w
Admisión aire combustión.
e
Salida gases
≥2m. Tubería doble pared en
exterior.
r
Sombrerete antiviento.
t
Conexión estufa salida gases combustión.
y
Abrazadera de sujeción de acero inoxidable.
w
w
e
t
r
y
q
14
Figura 14
Se recomienda la colocación de una malla en el tubo de admisión que permita la libre circulación del aire y
evite la entrada de animales y objetos indeseados.
CONEXIÓN DE LA ANTENA WIFI, CABLE DE ALIMENTACIÓN, TERMOSTATO DE AMBIENTE Y MONTAJE DE TECLADO.
Dentro del hogar de la estufa se envía una caja de Ecoforest. Contiene el manual de usuario, manual de
instalación y mantenimiento, teclado, soporte de teclado (excepto estufas encastrables), antena wifi, cable de
alimentación, sonda de ambiente y escobilla de limpieza.
La sonda de ambiente y cable de alimentación, se conectan en la parte trasera, hacia el lateral derecho de la
estufa.
Figura 15
Figura 16
Enroscar la antena WiFi a la base de conexión con imán, dicha base irá pegada en la parte trasera de la
caldera. Una vez montada el conjunto debe quedar montado en posición vertical.
q
Conexión entrada aire combustión.
w
Admisión aire combustión desde el exterior.
e
Salida gases >2m.
r
Sombrerete antiviento.
y
Abrazadera de sujeción de acero inoxidable.
q
Tornillos de sujeción del teclado.
w
Soporte con teclado montado.
e
Cable del teclado.
r
Parte trasera del teclado.
t
Conexión de la sonda de ambiente.
y
Conexión de
corriente
~
230/240V
-
50Hz.
u
Sonda de ambiente.
e
Cable del teclado.
r
Parte trasera del teclado.
t
Conexión de la sonda de ambiente.
y
Conexión de corriente
~
230/240V
-
50Hz.
u
Sonda de ambiente.
q
e
r
w
y
15
Figura 17
Colocar la base imantada con la antena donde mejor convenga. Evitar en la medida de lo posible que el
perímetro de la antena esté rodeado por chapas metálicas, pues deformará la señal WiFi.
Vista WiFi alzado.
Vista WiFi planta sin objetos metálicos en perímetro.
MONTAJE DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD EN ECOAIRE ENCASTRABLE.
Si la estufa que tenemos es una Ecoaire Insert, debemos fijar el termostato de seguridad a los paneles del
encastre. Éstos, ya disponen de un agujero, a través del cual insertamos el termostato (
e
) según la figura 18, lo
fijamos al encastre con una tuerca (
w
) y finalmente enroscamos el tapón (q).
Figura 18 Figura 19
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
Para un buen funcionamiento de su estufa, es imprescindible realizar las siguientes operaciones de limpieza y
mantenimiento, con la periodicidad que se indica. Siempre con la estufa en frío.
El deterioro de piezas de la estufa por una falta de limpieza puede suponer la pérdida de la garantía de dos
años ofrecida por ECOFOREST (véase el apartado de garantía).
q
Antena
w
Base de conexión con imán.
16
LIMPIEZA DIARIA EN FRÍO.
5.1. Intercambiador de calor. (Excepto modelo Eco mini).
Accionar los tiradores del rastrillo, esta labor es conveniente hacerla con la puerta de cristal cerrada, para
conseguir que la ceniza caiga dentro de la estufa. Del mismo modo se debe realizar todos los días y con la
estufa fría.
Para los modelos Ecoaire (figura 20), Ecoaire Insert, se accede a los tiradores del rastrillo, abriendo la rejilla
embellecedora.
q
Rejilla embellece
dora.
w
Tiradores del rastrillo.
Figura 20
5.2. Ceniza en el hogar.
Abriendo la puerta de cristal accedemos al cestillo perforado donde se produce la combustión, aspírelo y
posteriormente proceda a extraerlo (fíjese al colocarlo de nuevo) con el fin de limpiar todos los agujeros,
comprobar que todos queden bien limpios y aspirar también el porta cestillo sobre el que va colocado.
Figura 21
LIMPIEZA SEMANAL EN FRÍO.
5.3. Cajón cenicero.
En los modelos de este manual a excepción del modelo ECOAIRE (figura 22), se accede al cajón cenicero
abriendo la puerta de cristal del hogar.
Figura 22
q
Embellecedor cenicero.
w
Gancho cierre cenicero.
e
Cajón cenicero.
17
Figura 23
5.4. Rejilla de seguridad del hogar.
Basta con cepillar la rejilla desincrustando el hollín que se pueda quedar adherido, empleando la escobilla de
limpieza que se envía en una caja de cartón dentro del hogar de la estufa.
5.5. Puerta del hogar.
Limpie el cristal simplemente con un papel o aplicando un líquido limpiacristales, siempre en frío.
Opcionalmente disponemos de un limpiacristales. Consulte a su distribuidor.
5.6. Deflectora del hogar.
En los modelos Eco mini y Atenas, se debe realizar una acción de limpieza a mayores sobre el intercambiador
de calor, esta acción tendrá una frecuencia semanal. Como se aprecia en las figuras 24 y 25, para tener un
mejor acceso al intercambiador y poder limpiarlo de forma exhaustiva, debemos empujar hacia arriba la
placa superior del hogar, hasta desencajar las pestañas que la fijan a la placa central y tirar de ella. Al
finalizar, colocamos de nuevo la placa superior asegurándonos que las patillas queden correctamente
encajadas.
Figura 24
Figura 25
IMPORTANTE
: Si la estufa funciona saturada de ceniza o residuos, puede llegar a deformar el cestillo y porta
cestillo, cajón cenicero e incluso el hogar, provocando así un funcionamiento defectuoso y una posible avería.
q
Puerta del hogar.
w
Cajón cenicero.
q
Placa superior del hogar.
q
Placa superior del hogar.
w
Tubos intercambiadores de calor.
e
Chapa fijación y tornillo.
q
q
w
18
MANTENIMIENTO FIN DE TEMPORADA O CADA 500 KG DE COMBUSTIBLE.
Es necesario para asegurar el correcto funcionamiento, consumo de combustible y prolongar la vida del
aparato. En cuanto finalice la temporada invernal contacte con su distribuidor (si este todavía no lo ha hecho con
usted) y reserve cita para realizar dicho mantenimiento; en él se deberán llevar a cabo los siguientes trabajos
(siempre con la estufa desenchufada de la red eléctrica):
5.7. Revisión de los puntos de mantenimiento diario y semanal.
5.8. Limpieza del circuito de salida de gases de la estufa, registros de limpieza y colector.
Para acceder a los registros de limpieza, abrimos las puertas laterales. Una vez, tengamos acceso a estos
registros, debemos limpiarlos minuciosamente, empleando para este fin el cepillo de alambre que se entrega
junto con el teclado en una caja. El correcto funcionamiento de la estufa dependerá de su limpieza.
En los modelos encastrables Ecoaire y Eco mini (figura 28) debemos tirar de la estufa hasta tener acceso a la
parte posterior, accediendo así a los registros de limpieza.
Figura 26
En el modelo Atenas, retirar también la rejilla frontal fijada con dos tornillos para acceder al registro frontal.
Figura 27
q
Registro de limpieza.
q
Registro limpieza frontal
w
Rejilla frontal inferior.
19
Figura 28
Es conveniente calcular la periodicidad con la que limpiamos los registros de limpieza teniendo en cuenta las
horas de funcionamiento, evitando así que llegue a saturarse de ceniza.
Una vez tengamos limpias las paredes de la estufa nos aseguraremos que los registros de limpieza queden
perfectamente cerrados, ya que de ellas dependen el buen funcionamiento de nuestra estufa.
5.9. Vaciar y limpiar la tolva del combustible restante, para evitar que el pellet absorba humedad.
5.10. Limpieza del conducto de caída de pellets.
Utilice el cepillo suministrado por ECOFOREST para arrastrar toda la suciedad que pudiera quedar adherida
hasta el final del conducto.
q
Cepillo de limpieza.
w
Tubo de caída de combustible.
Figura 29
5.11. Limpieza del circuito de salida de gases de la estufa, colector de la salida de gases.
Para una óptima limpieza del colector del extractor es recomendable desmontar el propio extractor, esto nos
dará acceso total a toda la zona para una mejor limpieza.
Una vez tengamos el extractor desmontado lo limpiaremos con una brocha seca, prestando especial atención
a la turbina y a la carcasa.
Figura 30
A la hora de volver a montar el extractor es OBLIGATORIO sustituir la junta del extractor por una nueva, ya
que corremos el riesgo de que entren gases en nuestra vivienda.
5.12. Desmontar y limpiar la tubería de salida de gases.
Cuando se vuelva a montar la tubería de salida de gases, nos debemos asegurar que quede bien sellada. Si la
tubería dispone de juntas de estanqueidad, debemos verificar su correcto estado y sustituirlas si fuera
necesario, pudiendo incluso asegurar la hermeticidad con silicona resistente a alta temperatura.
5.13. Limpieza de la suciedad que pudiera acumularse en el interior de la estufa, accediendo a ella por la parte
trasera de la misma.
5.14. Revisión de las juntas de la puerta de cristal.
Revisar al detalle cualquier imperfección que pueda producir una entrada de aire. Proceder a su sustitución
en caso de que sea necesario.
5.15. Lubricación de todos los tornillos y manilla de la puerta del hogar.
q
Sentido de salida del extractor.
w
Extractor de la salida de gases.
e
Junta de fibra cerámica (sustituir).
20
5.16. Lubricación de los casquillos de latón del eje sin fin parte superior e inferior con un aceite lubricante, una
pequeña cantidad es suficiente para toda la temporada. Operación recomendada única y exclusivamente en
el caso de algún ruido.
Al casquillo inferior tenemos acceso desde el interior de la tolva, retirando todo el combustible lo veremos
claramente.
Para acceder al casquillo superior debemos desmontar el tornillo sin fin desde la parte trasera de la estufa,
sólo sería necesario en caso de ruidos, ya que de fábrica sale lubrificado con grasa de alto rendimiento,
suficiente para varios años.
q
Motor reductor del sin fin.
w
Casquillo de latón y punto de engrase.
Figura 31
5.17. La manilla de cierre, aunque está ajustada con una tuerca autoblocante, debe revisarse periódicamente,
ajustándose si fuera necesario para impedir cualquier pérdida de hermeticidad en la cámara de fuego.
IMPORTANTE: Después de hacer una limpieza o una puesta a punto es necesario comprobar el correcto
funcionamiento de la estufa. Una vez se apague la estufa y durante la temporada que no se utilice debemos dejarla
desenchufada para evitar posibles desperfectos en la electrónica por posibles tormentas eléctricas.
REVISIÓN PRINCIPIO DE TEMPORADA.
Se reduce a controlar que tanto en la entrada de aire de combustión como en la salida de gases, no haya
ningún elemento extraño (como nidos de aves) que impida una normal circulación. También se deberá
inspeccionar la salida de gases en busca de posibles infiltraciones de agua.
Además es muy aconsejable limpiar la base o suelo de la estufa, la parte trasera de la estufa a la que se tiene
acceso a través de la rejilla posterior o las puertas laterales, para extraer el posible polvillo acumulado durante la
temporada estival.
6. PROBLEMAS Y RECOMENDACIONES.
LO QUE NO SE DEBE HACER.
6.1. No tocar la estufa con las manos mojadas. Aunque la estufa está equipada con toma de tierra no deja de ser
un aparato eléctrico que nos podría proporcionar una descarga eléctrica si se maneja de forma incorrecta.
Sólo un técnico cualificado debe solucionar los posibles problemas.
6.2. No encender y apagar la estufa intermitentemente, ya que esto puede causar daños internos en los
componentes electrónicos y distintos motores de ~230/240V - 50Hz.
6.3. No retirar ningún tornillo de las zonas expuestas a altas temperaturas sin haber sido lubricados con aceite
lubricante.
QUE HACER SI...
NO LE LLEGA CORRIENTE A LA ESTUFA:
6.4. Asegúrese que la estufa esté enchufada y que el enchufe tenga corriente.
6.5. Verificar que el cable no se encuentre deteriorado o cortado.
21
Con la estufa desenchufada acceder al lateral derecho, y verificar en la C.P.U. si hay alguna regleta suelta.
6.6. Compruebe el piloto de la C.P.U. Si se encuentra apagado, verificar el estado del fusible de la C.P.U.
NO CAEN PELLETS LA ESTUFA NO ENCIENDE:
6.7. Compruebe si hay pellets en la tolva.
6.8. Compruebe que la puerta de cristal esté bien cerrada.
6.9. Observe que el tubo de salida de gases no esté atascado por algún cuerpo extraño, nido de pájaro, plástico,
etc.
6.10. Asegúrese que funcione el motor extractor, ya que si no funciona no cae combustible.
6.11. Motor reductor no gira. Con la estufa desenchufada, comprobar el termostato de seguridad que se
encuentra en el interior de la estufa. Para activarlo se debe pulsar el botón, si el termostato se encuentra
activado escuchará un “clic”. Si el termostato de seguridad ya había sido activado con anterioridad, consulte
con su distribuidor. En los modelos encastrables Eco I, lo encontramos en la parte frontal, debajo del teclado.
Debemos desenroscar el tapón que lo protege.
Modelos Eco mini: Desmontar la chapa lateral derecha para acceder al termostato de seguridad.
Figura 32 Figura 33
6.12. Si al motor reductor le llega corriente y gira más despacio de lo normal, puede tener algo atascado, un
tornillo, un trozo de madera, etc. Para solucionar esto habría que vaciar la tolva, e incluso si fuera necesario
desmontar el tornillo sinfín (contacte con el servicio técnico).
6.13. Si el motor reductor cada vez que gira hace un ruido es por falta de engrase, se debe engrasar el tornillo del
sin fin, nunca el propio motor reductor, ver punto 5.16.
CAEN PELLETS Y LA ESTUFA NO ENCIENDE:
6.14. Compruebe que la puerta de cristal esté bien cerrada.
6.15. Verifique que el cestillo esté colocado de forma correcta, que toque con el tubo de la resistencia y el agujero
central del cestillo coincida con ese mismo tubo.
22
Figura 34
6.16. Preste especial atención a la limpieza de la estufa ya que una excesiva suciedad puede conseguir que no
encienda.
LA RESISTENCIA DE ENCENDIDO NO FUNCIONA:
6.17. Verifique que la resistencia calienta, sacando el cestillo y observando si se pone al rojo vivo (no tocar).
EL EXTRACTOR DE SALIDA DE GASES NO FUNCIONA O FUNCIONA MAL:
6.18. Asegúrese que el motor no está agarrotado con orín, haciéndolo girar con la mano y siempre con la estufa
desenchufada.
6.19. Compruebe si llega corriente al motor, encendiendo su estufa.
6.20. Verifique también la regleta de conexiones del extractor y la C.P.U.
VENTILADOR DE CONVECCIÓN NO GIRA:
6.21. Asegúrese que la turbina no está agarrotada, para ello debe desenchufar la estufa, acceder por el lateral
derecho y hacerlo girar con la mano para asegurarse que gira con total libertad.
LA ESTUFA SE APAGA:
6.22. La estufa se pudo quedar sin pellets.
6.23. Una programación olvidada. Revise la programación de la estufa.
6.24. Una mala calidad de los pellets, humedad, exceso de serrín, puede ser motivo de un apagado no deseado.
6.25. Si la estufa se apaga y hay pellets medio quemados en el cestillo de combustión puede estar motivado por
una falta de limpieza. Revise el apartado de limpieza y mantenimiento.
6.26. Suciedad interior en la estufa o un uso demasiado prolongado sin limpiarla.
q
Cestillo.
w
Porta cestillo.
e
Entrada de aire de la resistencia.
r
Guía de la resistencia.
t
Resistencia de encendido.
y
Tubo soporte
de la resistencia.
u
Tornillo prisionero de la resistencia.
i
Guía del tubo soporte de la resistencia.
o
Tubo soporte de la resistencia, mal colocado.
a
Tubo soporte de la resistencia, mal colocado.
s
Resistencia de encendido, mal colocada.
d
Tubo s
oporte de la resistencia, mal colocado.
23
6.27. Si la estufa está apagada y no tiene pellets en el cestillo, revisar el motor reductor, el ventilador de
convección y el extractor.
ALARMA EN TABLET/TECLADO:
Revisar el apartado 5 (Alarmas) del manual de usuario.
24
7. GARANTÍA.
Biomasa Ecoforestal de Villacañas (a continuación ECOFOREST) garantiza este producto durante 2(dos) años
o 6 meses en piezas de desgaste desde la fecha de compra en el caso de defectos de fabricación y de materiales.
La responsabilidad de ECOFOREST se limita al suministro del aparato, el cual debe ser instalado como es
debido y siguiendo las indicaciones contenidas en las publicaciones entregadas al adquirir el producto y en
conformidad con las leyes en vigor.
La instalación debe ser efectuada por personal autorizado, quien asumirá por completo la responsabilidad de
la instalación definitiva y del consiguiente buen funcionamiento del producto. No existirá responsabilidad por parte
de ECOFOREST en el caso de que no sean adoptadas estas precauciones. Las instalaciones realizadas en lugares de
pública concurrencia están sujetas a normativas específicas de cada zona.
Es indispensable efectuar una prueba de funcionamiento del producto antes de completar la instalación con
los correspondientes acabados de albañilería (elementos decorativos de la chimenea, revestimiento externo,
pilastras, pintado de muros, etc.).
ECOFOREST no asume responsabilidad alguna por los posibles daños y los consiguientes gastos de reparación
de los acabados mencionados arriba, aun cuando aquellos fueran ocasionados por la sustitución de piezas averiadas.
ECOFOREST asegura que todos sus productos se fabrican con materiales de calidad óptima y con técnicas de
elaboración que garantizan su mejor eficiencia.
Si durante el uso normal de los mismos se detectaran piezas defectuosas o averiadas, la sustitución de estas
piezas será efectuada de forma gratuita por el distribuidor que haya formalizado la venta o por el revendedor de la
zona correspondiente.
Para productos vendidos en el extranjero dicha sustitución será llevada a cabo igualmente de forma gratuita,
siempre en nuestro establecimiento excepto cuando existan acuerdos especiales con distribuidores de nuestros
productos en extranjero.
CONDICIONES Y VALIDEZ DE LA GARANTIA:
Para que la garantía sea reconocida como válida se deben verificar las siguientes condiciones:
Estar en posesión del justificante o albarán de compra del producto en el que figure el número de serie
del producto.
El montaje y la puesta en marcha del aparato sea efectuada por un técnico autorizado que considere
idóneas las características técnicas de la instalación a la que se conecte el aparato, de todas formas dicha
instalación deberá respetar las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones que se entrega con
el producto.
El aparato sea utilizado tal como indica el manual de instrucciones que se entrega junto al producto.
La garantía no cubre daños causados por:
Agentes atmosféricos, químicos y/o uso impropio del producto, sobretensión eléctrica, falta de
mantenimiento, modificaciones o manipulaciones indebidas del producto, ineficacia y/o falta de
adecuación del conducto de salida de humos y/u otras causas que no dependan del producto.
Sobrecalentamiento de la estufa debido a la combustión de materiales que no concuerden con el tipo
(pellet de madera) indicado en el manual que se entrega junto con el aparato.
Transporte del producto, por lo tanto se recomienda controlar minuciosamente la mercancía cuando se
reciba, avisando inmediatamente al vendedor de cualquier posible daño, y anotando las anomalías en el
albarán de transporte, incluida la copia para el transportista. Dispone de 24 horas para presentar la
reclamación por escrito a su distribuidor y/o transportista.
Sólo se aceptarán las devoluciones siempre que hayan sido aceptadas previamente por escrito por
ECOFOREST, que esté en perfectas condiciones y que además sean devueltas en su embalaje original, con
una breve explicación del problema, copia de albarán y factura si la hubiese, portes pagados así como
escrito aceptando estas condiciones.
Modificaciones no autorizadas por ECOFOREST en el conexionado eléctrico, en los componentes o en la
estructura de la estufa.
Tendrán una garantía limitada a 6 meses o 3.000 encendidos (lo que antes se cumpla):
Todas las piezas sujetas a desgaste: Las juntas de fibra de las puertas, los cristales cerámicos de la puerta,
cestillo perforado, piezas del hogar (vermiculitas, mullitas, etc.), resistencia de encendido y la turbina del
extractor (hélice).
25
Cualquier pieza de la estufa que presente un desgaste estético pero no funcional, tanto fijas como
móviles.
Las variaciones cromáticas, cuarteados y pequeñas diferencias de tamaño de las piezas de cerámica (si el
modelo de estufa y/o caldera la llevara) no constituyen motivo de reclamación, pues aquellas son
características intrínsecas de este tipo de material.
Quedan excluidas de la garantía de ECOFOREST.
Las obras de albañilería y/o fontanería que hubiera que realizar para la instalación de la estufa o caldera.
Para aquellos aparatos que permitan la producción de agua caliente sanitaria (termos o acumuladores):
las piezas pertenecientes a la instalación del agua caliente no suministradas por ECOFOREST. Así mismo,
los calibrados o regulaciones del producto que deban realizarse debido al tipo de combustible o a las
características de la instalación, están excluidos de la garantía.
Esta garantía es válida sólo para el comprador y no puede ser transferida.
La sustitución de piezas no prolonga la garantía.
No se asumirán indemnizaciones fundamentadas en la ineficiencia del aparato por un cálculo calorífico
mal realizado del producto durante un periodo determinado.
Ésta es la única garantía válida y nadie está autorizado a aportar otras en nombre o por cuenta de
ECOFOREST INTERVENCIÓN DURANTE EL PERIODO GARANTÍA.
ECOFOREST no asumirá indemnización alguna por daños directos o indirectos causados por el producto o
derivados de éste.
Modificaciones no autorizadas por ECOFOREST en el conexionado eléctrico, en los componentes o en la
estructura de la estufa.
Mal funcionamiento o problemas causados por el uso de componentes no originales o no suministrados
por ECOFOREST o su red de distribuidores.
La solicitud de intervención debe ser cursada al establecimiento vendedor del producto.
ECOFOREST se reserva el derecho a incluir modificaciones en sus manuales, garantías y tarifas sin necesidad
de notificarlas.
Cualquier tipo de sugerencia y/o reclamación se deben enviar por escrito a:
BIOMASA ECOFORESTAL DE VILLACAÑAS, S.L.U.
Polígono Industrial Porto do Molle - Rúa das Pontes Nº25.
36350 – Nigrán – España.
Fax: + 34 986 262 186
Teléfono.: + 34 986 262 184 / 34 986 262 185
http://www.ecoforest.es
Datos que debe incluir en la sugerencia y/o reclamación:
Nombre y dirección de su proveedor.
Nombre, dirección y teléfono del instalador.
Nombre, dirección y teléfono del comprador.
Factura y/o albarán de compra.
Fecha de la instalación y primera puesta en marcha.
Número de serie y modelo de la estufa.
Control, revisiones y mantenimiento anuales sellados por su distribuidor.
Asegúrese de explicar con claridad el motivo de su consulta, aportando todos los datos que considere
necesarios para evitar que se produzcan interpretaciones erróneas.
Las intervenciones durante el periodo de garantía prevén la reparación del aparato sin costo alguno, como
está previsto por la legislación vigente.
JURISDICCIÓN:
Ambas partes por el simple hecho de cursar y aceptar pedidos se someten a la jurisdicción de los juzgados y
tribunales de Vigo, haciendo renuncia expresa de cualquier otro fuero que pudiera corresponderles, incluso en el
caso de efectos de pagos domiciliados en otra población española o de diferente país.